Translation of سُلَّمٌ نِسْبِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Ecology   communication   Politics   Physics   Electricity   Computer   Electricity Technical   Bank   Law  

        Translate German Arabic سُلَّمٌ نِسْبِيّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • verhältnismäßig (adj.) , [verhältnismäßiger ; am verhältnismäßigsten ]
          نِسْبِيٌّ
          more ...
        • proportional (adj.) , [proportionaler ; am proportionalsten ]
          نِسْبِيٌّ
          more ...
        • relativ (adj.) , [relativer ; am relativsten ]
          نِسْبِيٌّ
          more ...
        • prozentual (adj.)
          نِسْبِيٌّ
          more ...
        • die Subfertilität (n.) , {med.}
          عُقْمٌ نِسْبِيّ {طب}
          more ...
        • die relative Verdunstung (n.) , {ecol.}
          تَبخُّر نسبيّ {بيئة}
          more ...
        • der relative Gewinn (n.) , {einer Antenne gegenüber einer Referenzantenne}, {comm.}
          كسب نسبي {لهوائى بالنسبة لهوائى مرجعى}، {اتصالات}
          more ...
        • die Verhältniswahl (n.) , {pol.}
          انتخاب نسبي {سياسة}
          more ...
        • das relative Bezugsdämpfungsmaß (n.) , {comm.}
          مكافئ نسبى {اتصالات}
          more ...
        • nichtrelativistisch (adj.) , {phys.}
          غير نسبي {فزياء}
          more ...
        • die relative Messabweichung (n.) , {elect.}
          الخطأ النسبي {كهرباء}
          more ...
        • die relative Dämpfung (n.) , {elect.}
          التوهين النسبي {كهرباء}
          more ...
        • die relative Messabweichung (n.) , {elect.}
          خطأ نسبي {كهرباء}
          more ...
        • die relative Messunsicherheit (n.) , {elect.}
          ارتياب نسبي {كهرباء}
          more ...
        • die relative Häufigkeit (n.) , {elect.}
          تواتر نسبي {كهرباء}
          more ...
        • der relative Fehler (n.) , {elect.}
          خطأ نسبي {كهرباء}
          more ...
        • das rationale System (n.) , {elect.}
          نظام نسبي {كهرباء}
          more ...
        • die rationale Zahl (n.) , {elect.}
          عدد نسبي {كهرباء}
          more ...
        • die Verhältnisregelung (n.) , {elect.}
          تحكم نسبى {كهرباء}
          more ...
        • relative Chronologie
          تأريخ نسبي
          more ...
        • die relative ID (n.) , {comp.}
          المعرف النسبي {كمبيوتر}
          more ...
        • der Proportionalverstärker (n.) , {elect.,tech.}
          مُضخِّم نسبيّ {كهرباء،تقنية}
          more ...
        • anteilmäßige Verteilung (n.)
          التوزيع النسبي
          more ...
        • anteiliges Guthaben (n.) , {bank}
          رصيد نسبي {بنوك}
          more ...
        • der Proporz (n.) , {Österr.}, {pol.}
          التمثيل النسبي {سياسة}
          more ...
        • die Verhältniswahl (n.) , {pol.}
          تمثيل نسبي {سياسة}
          more ...
        • die proportionale Zuordnung
          التوزيع النسبي
          more ...
        • eine relative Nichtigkeit {law}
          بطلان نسبي {قانون}
          more ...
        • die relative Reflektion (n.)
          انعكاس نسبي
          more ...
        • die Proporzwahl (n.) , {pol.}
          تمثيل نسبي {سياسة}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Einmal fragten einige französische Zeitungen, wo denn die arabischen Massen seien. Sie seien wohl eine Illusion, denn man sähe sie nicht auf der Strasse für den Frieden kämpfen, während die Menschen in den entferntesten Ländern gegen den Irakkrieg demonstrierten. Ich möchte sogar sagen, dass der Frieden für diese Massen ein Luxus ist, an den sie gar nicht zu denken wagen. Sie denken vielmehr an andere, notwendigere Dinge.
          لقد أتى يوم تساءلت فيه الصحف الفرنسية عن الجماهير العربية، قالت يبدو أن الجماهير العربية وهم، لأنهم لم يروا هذه الجماهير في الشارع تناضل في سبيل السلم فيما خرج الناس في أبعد البلدان ضدّ الحرب على العراق، لأقل أن السلم بالنسبة لهذه الجماهير ترف لا تفكّر به، إنها تفكّر بأمور أكثر ضرورية.
        • sich dessen bewusst, dass internationale Transfers von zivil wie militärisch verwendbaren und spitzentechnologischen Produkten, Dienstleistungen und Kenntnissen für friedliche Zwecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Staaten wichtig sind,
          وإذ تدرك ما لعمليات النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها المستخدمة للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
        • bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung gezielter Angriffe auf Kinder in Situationen bewaffneten Konflikts, sowie der schädlichen und weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder und der Folgen, die sich daraus langfristig für einen dauerhaften Frieden sowie für dauerhafte Sicherheit und Entwicklung ergeben;
          يعيد تأكيد إدانته الشديدة للاستهداف المتعمد للأطفال في حالات الصراع المسلح ولما تخلفه الصراعات المسلحة من آثار ضارة وواسعة النطاق على الأطفال، وما يترتب على ذلك من آثار طويلة المدى بالنسبة لتحقيق سلم وأمن دائمين وتنمية دائمة؛
        • sich dessen bewusst, dass der internationale Transfer von zivil wie militärisch verwendbaren und spitzentechnologischen Produkten, Dienstleistungen und Know-how für friedliche Zwecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Staaten wichtig ist,
          وإذ تدرك أن النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج وكذلك منتجات التكنولوجيا العالية وخدماتها وتقنياتها من أجل الأغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
        • Die in Artikel 29 Absatz 1 niedergelegten Werte sind für Kinder von Belang, die da leben, wo Frieden herrscht, für Kinder in Konflikt- oder Notsituationen sind sie jedoch noch umso wichtiger.
          وتعتبر القيم المجسدة في المادة 29(1) مفيدة للأطفال الذين يعيشون في المناطق التي يسودها السلم لكنها أهم بكثير بالنسبة للأطفال الذين يعيشون في حالات النزاع أو الطوارئ.
        • sich dessen bewusst, dass internationale Transfers von zivil wie militärisch verwendbaren und spitzentechnologischen Produkten, Dienstleistungen und Know-how für friedliche Zwecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Staaten wichtig ist,
          وإذ تدرك ما لعمليات النقل الدولي للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها المستخدمة في الأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
        • sich dessen bewusst, dass der internationale Transfer von zivil wie militärisch verwendbaren und spitzentechnologischen Produkten, Dienstleistungen und Know-how für friedliche Zwecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Staaten wichtig ist,
          وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
        • betonend, wie wichtig die Einsätze der Vereinten Nationen für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit sind,
          وإذ يؤكد ما لعمليات الأمم المتحدة من أهمية بالنسبة للسلم والأمن الدوليين،
        • sich dessen bewusst, dass internationale Transfers von zivil wie militärisch verwendbaren und spitzentechnologischen Produkten, Dienstleistungen und Know-how für friedliche Zwecke für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Staaten wichtig ist,
          وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
        • Auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit war es zweifellos ein schweres Jahr für die Vereinten Nationen.
          ولا شك أنها كانت سنة صعبة في مجال السلم والأمن بالنسبة للأمم المتحدة.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)